北京佳音特翻譯有限責(zé)任公司和平里分公司
店齡5年 · 企業(yè)認(rèn)證 · 北京市東城區(qū)
手機(jī)掃碼查看 移動(dòng)端的落地頁(yè)
北京佳音特翻譯有限責(zé)任公司和平里分公司
主營(yíng)產(chǎn)品: 翻譯服務(wù), 翻譯公司, 北京翻譯公司, 英語(yǔ)翻譯, 法語(yǔ)翻譯, 俄語(yǔ)翻譯, 同傳翻譯, 交傳翻譯, 筆譯, 口譯, 日語(yǔ)翻譯, 德語(yǔ)翻譯, 韓語(yǔ)翻譯, 西語(yǔ)翻譯, 阿語(yǔ)翻譯, 病歷翻譯, 專利翻譯, 法律合同翻譯, 論文翻譯, 金融翻譯, 工程翻譯, 標(biāo)書翻譯, 電力翻譯, 化工翻譯, 機(jī)械翻譯, 通信翻譯, 圖書翻譯, 證件翻譯, 資料翻譯, 合同翻譯, 游戲翻譯, 污水處理翻譯, 審計(jì)報(bào)告翻譯, 年報(bào)翻譯, 生物化工翻譯
佳音特翻譯公司-專利翻譯-正規(guī)翻譯公司
價(jià)格
訂貨量(字?jǐn)?shù))
¥110.00
≥1000
店鋪主推品 熱銷潛力款
钳钶钴钳钳钹钶钼钹钳钼
在線客服
北京佳音特翻譯有限責(zé)任公司和平里分公司
店齡5年 企業(yè)認(rèn)證
聯(lián)系人
李穎
聯(lián)系電話
钳钶钴钳钳钹钶钼钹钳钼
所在地區(qū)
北京市東城區(qū)
北京佳音特翻譯有限責(zé)任公司是1998組建翻譯社,后于2000年3月經(jīng)北京市工商局正式注冊(cè)的專業(yè)性大型翻譯公司。本公司可提供70多個(gè)語(yǔ)種的翻譯服務(wù),從事各類文字翻譯、陪同口譯、同聲傳譯及本地化等服務(wù)。我們的服務(wù)對(duì)象是國(guó)內(nèi)外各類企事業(yè)單位,政府機(jī)構(gòu),社會(huì)團(tuán)體以及個(gè)人。擅長(zhǎng)金融、法律、商貿(mào)、IT、通訊、機(jī)械、化工、生物、醫(yī)學(xué)、交通、地產(chǎn)等多種領(lǐng)域的翻譯服務(wù)。
北京佳音特翻譯在專利翻譯領(lǐng)域有十多年的經(jīng)驗(yàn),可以翻譯多語(yǔ)種的各行業(yè)專利類文件翻譯。公司匯集了眾多的高級(jí)譯審、留學(xué)人員、科研院所的專業(yè)翻譯人員和多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語(yǔ)專業(yè)人員,他們積累了豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),可以提供快速、優(yōu)質(zhì)、專業(yè)的翻譯服務(wù)。
專利翻譯種類
1. 實(shí)用新型專利 2. 發(fā)明專利 3. 外觀設(shè)計(jì)專利
專利翻譯優(yōu)勢(shì)
1.速度快
翻譯領(lǐng)域一流的翻譯速度,根絕客戶需求,可以快速完后翻譯任務(wù)。
2.質(zhì)量高
多年的服務(wù)經(jīng)驗(yàn)積累,質(zhì)量為服務(wù)根本,對(duì)于翻譯質(zhì)量嚴(yán)格把關(guān),承接高難度的各類專利翻譯。
3.價(jià)格優(yōu)惠
佳音特與時(shí)代接軌,歷史的沉淀讓佳音特的發(fā)展更加長(zhǎng)久。價(jià)格適中,保質(zhì)保量。
4.售后服務(wù)完善
有完善的售后服務(wù)保障,根據(jù)客戶的要求進(jìn)行修改,做您忠實(shí)的翻譯服務(wù)合作伙伴。
專利翻譯語(yǔ)種領(lǐng)域
專利翻譯人員不僅要求外語(yǔ)熟練,還要求具有一定的相關(guān)專業(yè)背景。為了保障客戶的翻譯訴求,提高翻譯的綜合質(zhì)量。公司內(nèi)部有定期的人員培訓(xùn),不僅在質(zhì)量上嚴(yán)格要求自己,更在速度上不斷創(chuàng)出新高。專利翻譯涉及的領(lǐng)域眾多,可以涵蓋各行各業(yè)的專利翻譯,例如:化工、生物醫(yī)學(xué)、機(jī)械工程、信息通信、紡織制造、環(huán)境工程等。
專利翻譯流程
公司有一套成熟的翻譯管理流程,各個(gè)環(huán)節(jié)有條不紊的運(yùn)行。踐行基本的“一遍翻譯,兩遍校對(duì)”原則,實(shí)行過(guò)程中不斷改進(jìn),嚴(yán)防可能出現(xiàn)的問(wèn)題。嚴(yán)密的審核流程和保密規(guī)定讓整個(gè)過(guò)程更科學(xué),為廣大新老客戶提供最優(yōu)質(zhì)的服務(wù)體驗(yàn)。
1. 項(xiàng)目分析
成立項(xiàng)目小組,就專利類稿件關(guān)鍵詞匯和專業(yè)詞匯創(chuàng)建統(tǒng)一的詞匯表,專業(yè)翻譯員依據(jù)詞匯表進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范性翻譯。
2. 項(xiàng)目規(guī)劃
項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)稿件的難度和量,分配譯員翻譯任務(wù)。由相關(guān)專業(yè)背景譯員進(jìn)行翻譯。
3. 進(jìn)程報(bào)告
委托伊始即與客戶充分溝通,使雙方對(duì)項(xiàng)目?jī)?nèi)容的理解,保持一致,把控進(jìn)程。
4. 審議校對(duì)
稿件初譯結(jié)束后,由實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富的譯審專家最終審校,對(duì)質(zhì)量層層把關(guān)。
5. 排版完稿
定稿后,由專業(yè)錄入排版人員采用掃描及電腦圖象處理技術(shù),依據(jù)客戶的要求進(jìn)行編輯排版。
6. 質(zhì)量反饋
交稿后客戶如提出修改意見(jiàn),將參考客戶的意見(jiàn)及時(shí)、負(fù)責(zé)地進(jìn)行修改。